Professionelle Transkription
Professionelle Transkription für Master Arbeit
Für Ihre wissenschaftliche Arbeit haben Sie mehrere Intervies auf Schweizerdeutsch geführt. Damit Sie diese in der Arbeit verwenden können, muss das Gesprochene auch verschriftlicht werden. Dafür braucht es eine Transkription normalerweise vom Schweizerdeutschen direkt ins Hochdeutsche. Wenn Sie sich schon einmal daran gemacht haben wissen Sie, dass der Aufwand dafür für Ungeübte sehr gross ist, deshalb lohnt es sich, eine professionelle Transkription für Master Arbeiten, Bachelor Arbeiten oder wissenschaftliche Untersuchungen an Externe zu vergeben. Dies ist vor allem dann nützlich, wenn Sie neben dem Master Studium noch arbeiten und die Zeit für die Auswertung der Interviews knapp ist.
Warum einen Experten beauftragen?
Sie haben mehrere Interviews von 40 – 60 Minuten Länge und müssen die zur Auswertung und Verwendung in Ihrer Arbeit transkribieren? Hier einige Punkte, warum es sich lohnt, eine professionelle Transkription vom Schweizerdeutschen ins Hochdeutsche in Auftrag zu geben:
- Grosse Zeitersparnis
- Alle Trasnkripte sind einheitlich.
- Die verlangten Transkriptionsregeln werden konsequent angewendet.
- Während Interviews geführt werden, kann parallell an der Transkription gearbeitet werden.
Transkription beauftragen
Wenn Sie das erste Interview geführt haben, lohnt es sich, eine Offerte einzuholen, damit Sie sich ein Bild über den Preis und die Lieferzeiten machen können. Der Aufwand und somit auch die Lieferzeit sind immer von verschiedenen Faktoren abhängig, zum Beispiel die Aufnahmequalität, die Sprecheranzahl, der Dialekt etc. Bei Traducthek können Sie uns einfach unverbindlich ein Interview zusenden, damit wir so den Preis berechnen können.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine E-Mail und wir geben gerne mehr Auskunft.
0